■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
IE等普通のブラウザで見る場合 http://tubo.80.kg/tubo_and_maru.html
専用のブラウザで見る場合 http://www.monazilla.org/
2ちゃんねる Viewerを使うと、すぐに読めます。 http://2ch.tora3.net/
この Viewer(通称●) の売上で、2ちゃんねるは設備を増強しています。
●が売れたら、新しいサーバを投入できるという事です。
よくわからない場合はソフトウェア板へGo http://pc11.2ch.net/software/
モリタポを持っていれば、50モリタポで表示できます。
【北米】Mangaは漢字や仮名等、日本語への関心に。「未来示す」文化に共感
- 1 :依頼497:2006/11/28(火) 01:40:05 ID:S3qQr0Zp0 ?PLT(10590) ポイント特典
- 漫画に溢れるオノマトペ(擬音語、擬態語)。漫画が外国語に翻訳される時、
其れ等が日本語のまま残る事がある。当然、読者は関心を持つ。
漫画の描き方を英語で教える本を国内外で販売しているジャパニメ社
(グレン・カーディ社長、埼玉県川口市)は、2年前から仮名や漢字を漫画で学ぶ
英語版シリーズ「Kana de Manga」「Kanji de Manga」の刊行も始めた。
主にアメリカで売れ、約7万5000部出ている。
アメリカ人のカーディ社長(41)は「こんなに反響があるとは思わなかった」と喜ぶ。
「漫画で料理、など日本文化を紹介する企画も立てています」
海外での日本語学習は、日本が経済大国に成るに連れ盛んに成った。
1990年代前半に日本経済が不振に成ると、人気はやや下向きに。しかし、
10年ほど前から、日本のマンガ、アニメに関心を持つ若者に由って、
アメリカを始めとして日本語熱は又上向いた。
北米では、漫画はグラフィックノベル(視覚小説)と呼ばれる。2002年、
価格を引き下げるなどの競争が起こった。その効果もあってか、
此の数年の伸びは大きい。日本貿易振興機構が現在、集計を進めている最新の市場調査では、
グラフのような数字を示している。売り上げのほとんどは日本の漫画に由る、という。
村上春樹の小説は、日常から幻想へと継ぎ目無しに広がっていく。漫画やアニメは、
超現実的な設定で歴史の流れを一から想像し直す。善も悪も曖昧(あいまい)な世界は、
ユダヤ=アメリカ教的な二元論的道徳から解き放たれて、
「日本式の自由」「世界を万華鏡的に見る自由」を、アメリカの若者に伝えているという。
「境界の消滅した此の世界にあって、時間と場所を超越した物語」を語るのに
「日本の作家達は気味悪い程向いている」。
東京にあるフランス著作権事務所のコリーヌ・カンタン代表は
「フランスではアメリカ的な自由に幻滅し、日本的な自由に憧れる若者が多い。
日本は『未来』を示している」。
ttp://www.asahi.com/culture/news_culture/TKY200611240271.html
総レス数 236
44 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。
read.cgi ver 05.0.7.8 2008/09/25 アクチョン仮面 ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)